ကျွန်တော်သာ
ဆရာဝန်ကြီးတစ်ယောက်ဒါမှမဟုတ်
အင်ဂျင်နီယာကြီးတစ်ယောက်
ဖြစ်ခဲ့မယ်ဆိုရင်
ဝင်ငွေတွေအများကြီးရပြီး
စစ်တိုက်ဖို့လည်းမလိုတော့ဘူးဆိုတဲ့
အကြောင်းပေါ့… …

Uzodinma Iweala ရဲ့မူရင်းစာအုပ်

မူရင်းစာအုပ်ကို ဘာသာပြန်ဆိုသူက ဆရာဝင်းငြိမ်းဆိုတော့ ဖတ်ရတာအရသာကောင်းလိုက်တာမှ စာလုံးတိုင်းကရင်ထဲကိုနင့်နေတာပါပဲ။ ဆရာဝင်းငြိမ်းက ခေါင်းစဉ်ကို နိုင်ငံမဲ့သားကောင်များ လို့ ပေးထားပါတယ်။ ကလေးစစ်သားတစ်ယောက်ရဲ့ နေ့နဲ့ညတိုင်းက ငရဲခန်းလိုပဲ။ အရင်ကဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ခဲ့တဲ့ အာဂူးဆိုတဲ့ကောင်လေး၊ သူ့ဘဝတစ်ခုလုံးပြောင်းပြန်လှန်သွားချိန်မှာ ဘုရားသခင်က သူတို့ကိုမကြည့်ပေးတော့ဘူးဆိုတာ သူသိသွားခဲ့တယ်။

Advertisements

“ကျွန်တော်စစ်သားတစ်ယောက်ပါ။ စစ်သားကလူသတ်တယ်ဆိုတာ ဘယ်ကောင်းပါ့မလဲ။ ဒါက ကျွန်တော့်ကိုယ်ကျွန်တော် သတိပေးနေတာပါ။ သူတို့ကတော့ စစ်သားဆိုတာလူသတ်ရဲရမတဲ့။ သတ်၊ သတ်၊ သတ်လို့ပဲပြောနေကြတယ်။ ဒါကြောင့် ကျွန်တော်လူသတ်တယ်ဆိုရင် ကောင်းတဲ့ကိစ္စအတွက်ပဲသတ်ပါတယ်”_အာဂူး

“စစ်သားလုပ်တယ်ဆိုတာ ခွန်အားမရှိသူတွေရဲ့အလုပ်ပါ။ စားစရာမရှိ၊ ရှိပြန်တော့လည်း နေရာတကာစားလို့မရ။ ရုပ်ရှင်ထဲမှာလို လုပ်ချင်တာလုပ်လို့မရပါဘူး”_အာဂူး

Advertisements

ဒီစာအုပ်ကို ရုပ်ရှင်အနေနဲ့ပြန်ရိုက်ထားတာရှိပါတယ်။ Netflix မှာကြည့်လို့ရပါတယ်။ စစ်ရဲ့အနိဌာရုံကြောင့် ကလေးတွေရဲ့အနာဂတ်တွေဘယ်လောက်ပျက်စီးခဲ့ရလဲ၊ ကမ္ဘာပေါ်မှာစစ်ကြောင့် အထိနာဆုံးက ကလေးတွေပါ။ စာအုပ် ေကာင်းတစ်အုပ်မို့ အညွှန်းကဏ္ဍမှာ မပါမ ြဖစ် ထည့်ေရးလိုက်ပါတယ်။

Advertisements

Leave a comment